ΑΒΑ ΕΡΜΗΣ - Header Section

Übersetzungs und Dolmetscherdienste

Häufige Fragen über Dolmetschen und Übersetzen

Εικονίδιο Εσωτερικής Σελίδας (Κάτω από τίτλο)

Es herrscht oft die falsche Ansicht, dass Dolmetscher und Übersetzer dieselbe Arbeit machen. Es gibt erhebliche Unterschiede, obwohl beide den Sinn von einer Sprache in einer anderen Sprache übertragen. Lesen Sie folgende Fragen, um festzustellen, welche Dienstleistung effektiv Ihre Bedürfnisse abdecken wird.

 

Was macht ein Übersetzer genauerweise?

Der Übersetzer beschäftigt sich mit der Übersetzung schriftlicher Sprache, wie Texte, Bescheinigungen, Verträge, Webseiten und Dokumente jeder Art. Das Endergebnis ergibt sich nach ausführlicher Forschung und mehrstündiger Arbeit. In einigen Fällen wird der Übersetzungsprozess von Übersetzungstools unterstützt und sichergestellt

Jeder Berufsübersetzer, der mit ABA Ermis zusammenarbeitet, übersetzt in seine Muttersprache und spezialisiert sich in einem besonderen Fachgebiet wie die juristischen, technischen, medizinischen, geschäftlichen und wirtschaftlichen Übersetzungen.

 

Was macht ein Dolmetscher genauerweise?

Der Dolmetscher dolmetscht mündliche Sprache, entweder nach dem Gesagten vom Sprecher (konsekutives Dolmetschen) oder gleichzeitig mit dem Sprecher (Simultandolmetschen). Dolmetschen setzt besondere Fähigkeiten voraus, wie die ausgezeichnete Beherrschung der beiden Arbeitssprachen, Verschwiegenheit, ausgezeichnetes Hören und Gedächtnis, Redeklarheit und scharfe Wahrnehmung, da die Übersetzung zeitgleich erfolgt und keine Fehler, Auslassungen und Fehlinterpretationen gestattet sind.

ΑΒΑ ERMIS arbeitet mit Berufsdolmetscher, die zertifiziert und in der Lage sind, hohen Ansprüchen von Konferenzen, geschäftlichen Treffen, Seminaren und gerichtlichen Anhörungen gerecht zu werden.

 

Beschreiben Sie mir einige Beispiele, damit ich besser die Unterschiede zwischen einem Übersetzer und einem Dolmetscher verstehe.

Im gerichtlichen Anhörungsverfahren befindet sich der Dolmetscher, der das Dolmetschen zwischen beiden Parteien übernimmt. Die Übersetzung, jedoch, der juristischen Dokumente wird an einem Übersetzer erteilt.

Darüber hinaus wird das Dolmetschen der Verhandlungen in einem geschäftlichen Treffen von einem Dolmetscher übernommen, wobei die Übersetzung der Verträge an einem Übersetzer erteilt wird.

 

Kostenloses Angebot anfordern

FaLang translation system by Faboba