ΑΒΑ ΕΡΜΗΣ - Header Section

Οικονομικές Μεταφράσεις

Επεκτείνετε την επιχείρησή σας σε νέες, παγκόσμιες αγορές

  • 100+ Εξειδικευμένοι & Έμπειροι Μεταφραστές
  • Απόλυτη Ακρίβεια και Εμπιστευτικότητα
  • 100% Εγγυημένα Αποτελέσματα
Εικονίδιο Εσωτερικής Σελίδας (Κάτω από τίτλο)

Οι οικονομικές μεταφράσεις είναι ένα πολύπλοκο και απαιτητικό έργο. Εδώ και 20 χρόνια συνεργαζόμαστε με επαγγελματίες των οικονομικών επιστημών για να σας διευκολύνουμε να επιτύχετε κάθε οικονομική συναλλαγή και επιχειρηματικό σας πλάνο. Αναλαμβάνουμε με επαγγελματισμό και απόλυτη εμπιστευτικότητα τη μετάφραση οικονομικών εγγράφων, όπως συμβόλαια, χρηματοοικονομικές εκθέσεις, εκκαθαριστικά, φορολογικές δηλώσεις κλπ.

Προσεγγίστε αποτελεσματικά τις διεθνείς αγορές χωρίς εμπόδια στην επικοινωνία

 

Drag and drop files here or Browse

Παρά το γεγονός ότι η γενική τάση είναι να βλέπουμε τη μετάφραση σαν κάτι που ο καθένας μπορεί να κάνει με τη βοήθεια ενός ικανοποιητικού λεξικού, η αλήθεια είναι ότι η παραγωγή ενός κειμένου χρησιμοποιώντας ένα άλλο κείμενο ως βάση, είναι ένα πολύ πιο σύνθετο φαινόμενο. Αυτή η πολυπλοκότητα γίνεται ακόμα πιο εμφανής όταν το κείμενο πραγματεύεται εξειδικευμένα ζητήματα όπως τα χρηματοοικονομικά, τα τραπεζικά και ούτω καθεξής. Σε αυτές τις περιπτώσεις οι λεπτές διαφοροποιήσεις και η επιτυχής απόδοσή τους είναι αυτά που συνιστούν μία επιτυχημένη μετάφραση. Πιστεύουμε στην αναγκαιότητα του να δίνεις στη μετάφραση την αξία που της αρμόζει και δεν την αντιμετωπίζουμε σαν μια μηχανική διαδικασία η οποία μπορεί να πραγματοποιηθεί απλά με την αρωγή κάποιων γλωσσικών εργαλείων.

Παρά την κεντρική της θέση στη μετάφραση και καθώς αυξάνεται σε όγκο αλλά και σε επίδραση, λόγω της αυξανόμενης παγκοσμιοποίησης και έκρηξης των οικονομικών συναλλαγών και της αυξανόμενης επιχειρηματικής δραστηριότητας, η οικονομική μετάφραση - που περιλαμβάνει την επιχειρηματική και χρηματοοικονομική μετάφραση - δεν έχει λάβει την προσοχή που της αξίζει. Παρ' όλα αυτά αποτελεί έναν ισχυρό και συναρπαστικό τομέα ο οποίος μεγαλώνει χέρι-χέρι με την εξέλιξη του ανθρώπινου πολιτισμού και την ανάπτυξη των κοινωνιών. Γι αυτό και εμείς στον ΑΒΑ ΕΡΜΗ δίνουμε στις οικονομικές μεταφράσεις την αξία που τους αρμόζει.

Ποιες είναι οι κυριότερες προκλήσεις στις οικονομικές μεταφράσεις;

Τα μαθηματικά είναι καθολικά και από τη στιγμή που τα οικονομικά έγγραφα βασίζονται σε αριθμούς, η μετάφρασή τους θα πρέπει να είναι πολύ εύκολη, έτσι δεν είναι; Η πραγματικότητα είναι πολύ μακριά από αυτό. Η οικονομική μετάφραση απαιτεί την εμπειρία και την εξειδίκευση ενός επαγγελματία επειδή υπάρχουν πολλές προκλήσεις τις οποίες πρέπει να αντιμετωπίσει:

• Οι οικονομικοί κανονισμοί διαφέρουν ανά τη χώρα. Κάθε ρύθμιση/κανονισμός έχει τα δικά του "ψιλά γράμματα". Ένας καλός μεταφραστής οφείλει να ξέρει τις διαφορές και να μένει ενημερωμένος.

• Σε μία γλώσσα, ένας χρηματοοικονομικός όρος μπορεί να σημαίνει ένα πράγμα σε μία χώρα και ένα άλλο σε μια άλλη χώρα. Στα Αγγλικά, η λέξη stock μπορεί να σημαίνει απόθεμα αλλά και μετοχές σε ένα εταιρικό κεφάλαιο, ανάλογα με το γεωγραφικό μέρος στο οποίο βρίσκεται ένας άνθρωπος.

• Από τη στιγμή που η μετάφραση προσφέρει λίγη ελευθερία στο να χρησιμοποιεί κάποιος ένα συνώνυμο στη γλώσσα-στόχο, είναι σημαντικό να υπάρχει συνέπεια στην ορολογία που χρησιμοποιείται. Διαφορετικά ο αναγνώστης μπορεί να μπερδευτεί εάν δεν μπορεί να αναγνωρίσει τις έννοιες ανάμεσα στα δύο κείμενα. Γι αυτό η καλύτερη λύση είναι, οικονομικά κείμενα συγκεκριμένου πεδίου να ανατίθενται σε έναν εξειδικευμένο μεταφραστή ή μία μικρή ομάδα ή και να υπάρχει μία βάση δεδομένων ορολογίας.

• Οι κανονισμοί συνέχεια αλλάζουν και εξελίσσονται και ο μεταφραστής πρέπει να παραμένει ενημερωμένος ώστε να μπορεί πάντα να παράγει μία σωστή και ακριβή μετάφραση.

• Τα οικονομικά έγγραφα είναι σχεδόν πάντα πολύ εμπιστευτικά. Αυτό σημαίνει ότι η μεταφραστική εταιρία που αναλαμβάνει το έργο σας, θα πρέπει πάντα να το αναθέτει σε μεταφραστή ο οποίος εφαρμόζει τους κανόνες εμπιστευτικότητας και πράττει σύμφωνα με την ηθική της εταιρίας που εκπροσωπεί.

• Προθεσμίες. Όταν μία εταιρία προσφέρεται προς πώληση και ο πωλητής βιάζεται, τότε ένας ξένος αγοραστής μπορεί να χρειάζεται τη μετάφραση ενός μεγάλου όγκου πληροφοριών μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα. Κάθε έγγραφο πρέπει να μεταφραστεί σωστά ώστε να μην υπάρχουν λάθη κατά την εκτίμηση της αγοράς. Το ίδιο ισχύει και με την παρουσίαση αποτελεσμάτων εταιριών σε ορισμένες ημερομηνίες. Δεν υπάρχουν περιθώρια για καθυστερήσεις που οφείλονται στη μετάφραση.

Στην ΑΒΑ ΕΡΜΗΣ, έχοντας μακρόχρονη εμπειρία και σταθερές και πολυετείς συνεργασίες με μεγάλες ιδιωτικές αλλά και δημόσιες επιχειρήσεις όλων των τομέων καθώς και με ιδιώτες, ξέρουμε την κάθε λεπτομέρεια πάνω στις οικονομικές μεταφράσεις και εγγυούμαστε για τα καλύτερα αποτελέσματα. Είμαστε δίπλα σας σε κάθε βήμα και διενεργούμε, ενδεικτικά, μεταφράσεις :

 Ισολογισμών
 Απολογισμών
 Τιμολογίων
 Ετήσιων εκθέσεων
 Λογιστικών φύλλων
 Εγγράφων διεθνών λογιστικών προτύπων
 Επιχειρηματικών εκθέσεων
 Επενδυτικών προϊόντων
 Δελτίων τύπου
 Διαφημίσεων
 Προωθητικών υλικών 
 Συμβάσεων-Συμφωνητικών
 Τραπεζικών εγγράφων
 Οικονομικών καταστάσεων
 Επικοινωνίας μεταξύ μετόχων
 Ασφαλιστικών εγγράφων

Η ομάδα της ΑΒΑ ΕΡΜΗΣ απαρτίζεται από εξειδικευμένους επαγγελματίες με κατάρτιση και μακροχρόνια εμπειρία στον τομέα των οικονομικών μεταφράσεων. Για αυτό, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας τηλεφωνικά ή μέσω e-mail για να λάβετε προσφορά.

FaLang translation system by Faboba